X
Serwis używa ciasteczek (cookies) – plików zapisywanych na dysku, w celu zapamiętywania informacji o korzystaniu z serwisu przez użytkownika (więcej).
Użytkownik zawsze może skonfigurować cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej.
    |  Wydarzenia  |  O Księgarni  |  Jak zamawiać  |  Kontakt

Zaloguj się
Zostań stałym klientem   |   Zapomniałeś hasła?
Autorzy Wydawnictwa Serie Zapowiedzi
Strona główna   |    Polecamy   |    Promocje   |    Nowości   |    Tania książka
szukaj
wyszukiwanie zaawansowane »
Twój koszyk »
Votre panier »
Szkoła języka francuskiego L'atelier de français zaprasza na wakacyjny wyjazd językowy do regionu L...

Witam, wszystkich zainteresowanych literaturą francuską zachęcam do dołączenia do kółka literack...

Bonjour, je cherche un/une phrancophone a Cracovie pour echanger des conversations....

Chaque semaine, nous vous invitons à prendre un verre et à discuter en francais avec la communauté f...

Partnerzy

Instytut Francuski w Polsce

Księgarnia Italicus

zobacz polecane strony »

Reklama

Autor » Andrzej Stasiuk
Sortuj według:   tytułu rosnąco   |   ceny


Andrzej Stasiuk est né en 1960 à Varsovie. Ecrivain, poète, essayiste et critique littéraire, il a obtenu de nombreux prix littéraires parmi lesquels le prestigieux prix de la Fondation culturelle de Pologne en 1994 et le prix de Koscielski en 1995. Dans sa jeunesse, militant pacifiste, il refuse de faire son service militaire. Il passe alors deux ans en prison, expérience qu’il racontera plus tard dans son livre Mury Hebronu («Les murs d’Hébron»). Il a ensuite travaillé pour des journaux clandestins. Il a quitté Varsovie en 1987 pour s’établir dans un petit village des montagnes de Beskides où il habite encore. Depuis 1996, il dirige avec sa femme la maison d’édition Czarne spécialisée dans la littérature d’Europe centrale.

Dukla - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Dukla

Dukla est une petite ville au sud de la Pologne à la limite des Carpates, proche de la frontière avec la Slovaquie. La place du marché concentre tout le vide du monde et le vent souffle directement de l'Alaska et de la Sibérie.
Dukla, avec ses murs croulants, le château du duc von Brühl, ses deux églises baroques et sa synagogue incendiée, exerce un pouvoir magique sur le narrateur, qui y retourne toujours comme s'il y était forcé. więcej »

cena: 70.05 zł 63.00 zł
Fado

Traduit du polonais par Charles Zaremba - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Fado

Traduit du polonais par Charles Zaremba

Écrit dans la même veine que La route de Babadag, Fado est un ensemble de récits de voyages et de réflexions sur l'essence de l'Europe Orientale, sur la mélancolie fondamentale des paysages et des habitants, façonnée par une histoire singulière, en tout cas étrangère à l'expérience historique de l'Occident, où les frontières vont et viennent, où les lieux portent des noms différents selon les époques et les Etats auxquels ils appartiennent. więcej »

cena: 75.00 zł
Le corbeau blanc - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Le corbeau blanc

A Varsovie, après l'effondrement du régime communiste, un groupe de jeunes paumés prennent conscience de l'inanité de leur vie. La réalité qui les entoure les dégoûte et l'avenir leur semble irrémédiablement bouché. Ils sont cinq, tous d'humeur inquiète, et ils ont atteint la trentaine sans avoir encore pris leur destin en main. więcej »

cena: 79.90 zł
Les barbares sont arrivés 

Texte original en polonais traduit en français par Zofia Bobowicz
 - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Les barbares sont arrivés

Texte original en polonais traduit en français par Zofia Bobowicz

Le Mur est tombé, mais d’autres barrières mentales ne l’ont-elles pas remplacé ? D’un côté, les nantis de l’Ouest confits dans la graisse de leurs certitudes ; de l’autre, les voleurs de grosses cylindrées et trousseurs de poules. Andrzej Stasiuk livre de noires imprécations sur une Europe désertée par la solidarité à coups de clichés qu’il détourne. więcej »

cena: 45.00 zł
Mon Allemagne - Andrzej Stasiuk,

zamów

Mon Allemagne

Ce livre se situe dans la veine que La route de Babadag et Fado : c’est le récit subjectif d’un périple en terre inconnue et hostile, l’Allemagne. Pour une fois néanmoins, Stasiuk ne raconte pas ses pérégrinations dans « l’autre Europe » (Balkans, Europe Orientale), mais dans l’un des pays les plus riches de ce continent : l’Allemagne. więcej »

cena: 49.90 zł
Mon Europe - Andrzej Stasiuk, Yuri Andrukhovych,

zapytaj o produkt

Mon Europe

En l'an 2000, l'idée vient à deux auteurs issus de l'est de l'Europe de chercher à cerner « leur place » dans l'Europe élargie en train de se dessiner. Ils composent chacun un essai d'essence largement autobiographique. Le livre publié en Pologne par la maison d'édition de Stasiuk est un succès. więcej »

cena: 65.00 zł
Neuf - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Neuf

Varsovie, dans les années 90. À six heures moins cinq, Pawel quitte son appartement saccagé par les hommes de main du parrain de la mafia locale. Il a trois jours pour régler la dette qu'il a contractée à leur égard. Incapable de réunir la somme d'argent, il erre à travers la ville, cher-chant désespérément à échapper à son destin. więcej »

cena: 115.00 zł
Pourquoi je suis devenu écrivain
traduit du polonais par Margot Carlier - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Pourquoi je suis devenu écrivain
traduit du polonais par Margot Carlier

Stasiuk, chef de file de la littérature polonaise, nous entraîne à l’époque de sa jeunesse révoltée : ambiance rock’n’roll garantie. Musique, littérature, alcool – la venue à l’écriture de l’auteur se fait en opposition à la déprime d’un quotidien socialiste. Il est entouré de personnages hauts en couleur, eux aussi sur le chemin de la rébellion. więcej »

cena: 99.00 zł
Sur la route de Babadag

Traduit du polonais par Małgorzata Maliszewska - Andrzej Stasiuk,

zamów

Sur la route de Babadag

Traduit du polonais par Małgorzata Maliszewska

« J’aime ce bordel balkanique, hongrois, slovaque et polonais, cette merveilleuse pesanteur de la matière, ce sublime endormissement, ce je-m’en-foutisme face aux faits, cet esprit de suite dans la saoulerie à midi pile. »

Sur la route de Babadag est un voyage à travers l’« Autre Europe » : en Pologne, Slovaquie, Slovénie, Albanie, Moldavie, Hongrie et Roumanie. więcej »

cena: 119.00 zł
Taksim
traduit du polonais par : Charles ZAREMBA - Andrzej Stasiuk,

zamów

Taksim
traduit du polonais par : Charles ZAREMBA

Stasiuk, chef de file de la nouvelle littérature polonaise, nous invite à l’accompagner dans les Carpates, le pays des loosers multiethniques.
Dans leur camionnette déglinguée, Władek et son ami sillonnent l’extrême-orient de l’Europe, région aux innombrables frontières, pour faire du business avec les fripes des pays occidentaux…
Avec une ironie cinglante, Stasiuk raconte leur périple dans les endroits les plus invraisemblables et les plus pauvres, ainsi que leurs ruses pour y écouler leurs stocks. więcej »

cena: 105.00 zł
 
Opracowanie Prekursor