
Commandez
|
« Rien n’est plus dangereux qu’une idée quand on n’en a qu’une. »
Paul Claudel
« Il importe peu de descendre du singe ; l’essentiel est de ne pas y remonter. »
Richard Wagner
« Laissons les jolies femmes aux hommes sans imagination. »
Marcel Proust
De A comme « absurde » à Z comme « zoo », voici plus de 1000 citations inattendues, surprenantes, poétiques, amusantes, célèbres ou inconnues. więcej »
Prix: 29.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
La réponse parodique au fameux livre de Bernard Pivot, 100 Expressions à sauver : qui mieux que Jean-Loup Chiflet aurait pu choisir les 100 Mots et Expressions à foutre à la poubelle ?! Sont donc rassemblés dans cet ouvrage, les mots et expressions qui agacent et que l’on entend partout : « Que du bonheur », « Consensus », « Moi personnellement », « Vous voyez ce que je veux dire » ou encore « Ça va comme vous voulez ? ». więcej »
Prix: 43.00 zł
|
|

Commandez
|
Dégringoler : Les mots abondent, d’effondrement à culbute et plongeon ; mais l’un d’eux intrigue : c’est dégringolade. Très expressif, dégringoler, avec ce grin et ce gol qui font penser aux marches descendantes d’un escalier abrupt. Il semble bien que le gringol, de dégringoler soit germanique ; en ancien allemand et en néerlandais, kringel évoque le cercle, le tournoiement, ce qui donnerait à la dégringolade une allure de chute tournicotante. więcej »
Prix: 30.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
Du manxois à l’italien, de l’allemand au sarde, du portugais au néerlandais et au schwytzertütsch, une centaine de langues, régionales ou internationales, enseignées ou méconnues, officielles ou non, sont parlées aujourd’hui en Europe.
C’est au cœur de cette prodigieuse richesse que nous entraîne ici, en linguiste érudite et en exploratrice passionnée, l’auteur du Français dans tous les sens. więcej »
Prix: 31.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
Savez-vous que le loup a laissé sa griffe sous les termes lycée, Louvre et même lupanar ? Pourquoi le hot-dog porte-t-il un nom si étrange ? Et quels animaux se cachent derrière les mots butane et vaccin ? Quinze chapitres savants et malicieux débusquent les traces de nos animaux familiers au détour des conversations et des langues…
Fourmillant d’illustrations et d’anecdotes, ce bestiaire fait escale aux portes de la mythologie et de la littérature. więcej »
Prix: 29.90 zł
|
|

Commandez
|
Ferdinand de Saussure (1857-1913) fonde la linguistique moderne. On lui doit notamment les distinctions entre signifiant et signifié, langue et parole, et surtout la notion de l'arbitraire du signe. Mais qu'en est-il exactement ? Comment Saussure a-t-il conçu sa théorie linguistique ? Le Cours de linguistique générale (1916), rédigé par ses disciples et paru après sa mort, sert de référence principale. więcej »
Prix: 88.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
Depuis des années, Jacqueline de Romilly essaie de nous faire partager son amour de la langue française. Ce qu’elle veut, c’est nous en donner le goût, en insistant sur les beautés de cette langue plutôt que sur les dangers qui la menacent. À partir d’un mot qu’elle a choisi, elle cherche à en préciser le sens, l’étymologie, ainsi que l’évolution qui, en fonction des changements de la société, des découvertes scientifiques ou des réflexions des écrivains, a chargé ce mot de nuances nouvelles. więcej »
Prix: 32.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
La maîtrise de la langue française passe obligatoirement par la compréhension et l utilisation de ses expressions les plus courantes. Le but de cet ouvrage est surtout d offrir à ceux et celles qui éprouvent des difficultés de décodage le sens d un grand nombre d expressions françaises et québécoises. więcej »
Prix: 99.00 zł
|
|

Commandez
|
Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu’Umberto Eco a vécues en tant qu’éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d’exemples. więcej »
Prix: 35.00 zł
|
|

zapytaj o produkt
|
Parlez-vous chiac ? Comprenez-vous le nouchi ?
Le chiac est parlé en Acadie. C’est un mélange de vieux français, de français moderne et d’anglais. Le nouchi est un métissage ivoirien de français et de dialectes locaux.
Parce que la langue française appartient à tous ceux qui la font vivre, elle s’enrichit du français d’Afrique, des Antilles, des pays francophones de l’Océan Indien, du québécois, de l’acadien, du suisse, du belge…
L’auteure des Facéties du français nous livre ici les tours et les expressions les plus surprenantes et amusantes, les faux frères et les locutions « voyoutes » des français du monde. więcej »
Prix: 86.00 zł
|
|
|
|