X
Serwis używa ciasteczek (cookies) – plików zapisywanych na dysku, w celu zapamiętywania informacji o korzystaniu z serwisu przez użytkownika (więcej).
Użytkownik zawsze może skonfigurować cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej.
    |  Wydarzenia  |  O Księgarni  |  Jak zamawiać  |  Kontakt

Zaloguj się
Zostań stałym klientem   |   Zapomniałeś hasła?
Autorzy Wydawnictwa Serie Zapowiedzi
Strona główna   |    Polecamy   |    Promocje   |    Nowości   |    Tania książka
szukaj
wyszukiwanie zaawansowane »
Twój koszyk »
Votre panier »
Szkoła języka francuskiego L'atelier de français zaprasza na wakacyjny wyjazd językowy do regionu L...

Witam, wszystkich zainteresowanych literaturą francuską zachęcam do dołączenia do kółka literack...

Bonjour, je cherche un/une phrancophone a Cracovie pour echanger des conversations....

Chaque semaine, nous vous invitons à prendre un verre et à discuter en francais avec la communauté f...

Partnerzy

Instytut Francuski w Polsce

Księgarnia Italicus

zobacz polecane strony »

Reklama

Wydawnictwo » Christian Bourgois
Sortuj według:   tytułu rosnąco   |   ceny

Cent sonnets - Boris Vian,

zamów

Cent sonnets

Les Cents Sonnets sont la première oeuvre de Boris Vian. La première oeuvre écrite, c'est probable dans les années 39/41, et assurément la première oeuvre organisée en volume en vue d'une publication. Bon nombre de lecteurs de Vian, et parmi eux plusieurs de ses meilleurs exégètes, expriment depuis longtemps le voeu de voir publier cette oeuvre. więcej »

cena: 35.00 zł
Dukla - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Dukla

Dukla est une petite ville au sud de la Pologne à la limite des Carpates, proche de la frontière avec la Slovaquie. La place du marché concentre tout le vide du monde et le vent souffle directement de l'Alaska et de la Sibérie.
Dukla, avec ses murs croulants, le château du duc von Brühl, ses deux églises baroques et sa synagogue incendiée, exerce un pouvoir magique sur le narrateur, qui y retourne toujours comme s'il y était forcé. więcej »

cena: 70.05 zł 63.00 zł
Fado

Traduit du polonais par Charles Zaremba - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Fado

Traduit du polonais par Charles Zaremba

Écrit dans la même veine que La route de Babadag, Fado est un ensemble de récits de voyages et de réflexions sur l'essence de l'Europe Orientale, sur la mélancolie fondamentale des paysages et des habitants, façonnée par une histoire singulière, en tout cas étrangère à l'expérience historique de l'Occident, où les frontières vont et viennent, où les lieux portent des noms différents selon les époques et les Etats auxquels ils appartiennent. więcej »

cena: 75.00 zł
Lame de fond -

zamów

Lame de fond

« Je n'ai jamais été bavard de mon vivant. Maintenant que je suis dans un cercueil, j'ai toute latitude de soliloquer. Depuis que le couvercle s'est refermé sur moi, je n'ai qu'une envie : me justifier, définir mon rôle dans les événements survenus, donner quelques clés pour comprendre les tenants et les aboutissants de ce qui n'est qu'un fait divers. więcej »

cena: 78.00 zł
Le Hobbit
Nouvelle traduction - J.R.R. Tolkien,

zapytaj o produkt

Le Hobbit
Nouvelle traduction

Le hobbit Bilbo Bessac mène une vie tranquille, sans grande ambition, s'aventurant rarement au-delà de son logis, à Cul-de-Sac. Son existence se trouve soudainement perturbée par l'arrivée du magicien Gandalf qui, accompagné de treize nains, l'entraîne dans un long et improbable périple en direction de la Montagne Solitaire. więcej »

cena: 45.00 zł 39.00 zł
Mon Allemagne - Andrzej Stasiuk,

zapytaj o produkt

Mon Allemagne

Ce livre se situe dans la veine que La route de Babadag et Fado : c’est le récit subjectif d’un périple en terre inconnue et hostile, l’Allemagne. Pour une fois néanmoins, Stasiuk ne raconte pas ses pérégrinations dans « l’autre Europe » (Balkans, Europe Orientale), mais dans l’un des pays les plus riches de ce continent : l’Allemagne. więcej »

cena: 49.90 zł
Sur la route de Babadag

Traduit du polonais par Małgorzata Maliszewska - Andrzej Stasiuk,

zamów

Sur la route de Babadag

Traduit du polonais par Małgorzata Maliszewska

« J’aime ce bordel balkanique, hongrois, slovaque et polonais, cette merveilleuse pesanteur de la matière, ce sublime endormissement, ce je-m’en-foutisme face aux faits, cet esprit de suite dans la saoulerie à midi pile. »

Sur la route de Babadag est un voyage à travers l’« Autre Europe » : en Pologne, Slovaquie, Slovénie, Albanie, Moldavie, Hongrie et Roumanie. więcej »

cena: 119.00 zł
 
Opracowanie Prekursor