Zapisz się do newslettera i korzystaj z promocji
księgarnia Edukator
koszyk jest pusty
DziałySerieAktualności
+48 502 614 626
Allée de l’indépendance

Traduit du polonais par Agnieszka Żuk

Allée de l’indépendance Traduit du polonais par Agnieszka Żuk

Aleja Niepodległości

Allée de l’indépendance Traduit du polonais par Agnieszka Żuk
opisszczegółowe danepodobne
niedostępna
zapytaj o produkt
99,00 zł

« Lorsque le Boeing 767 de la compagnie aérienne polonaise LOT explosa en plein vol au-dessus de l’Atlantique, Krystian Aposta était déjà complètement soûl. »

L’allée de l’Indépendance est l’artère qui relie le centre-ville de Varsovie à ses banlieues sud. Elle traverse Mokotów, un quartier que Krystian Aposta quitte rarement. Il y est né en 1968 et il y est resté. En secondaire, à l’école catholique Saint-Augustin, il s’est lié avec Jakub Fidelis, un garçon du quartier qui lui ressemblait tant qu’on pouvait les confondre. Mais bien vite leurs destins divergent. Fidelis connaît une célébrité fulgurante, il est le danseur que les télés s’arrachent, il fait la une des magazines, tandis qu’Aposta s’enfonce dans l’échec et doit bientôt admettre qu’il est un peintre raté, un de ces artistes conceptuels dont le talent a fait long feu : il passe désormais ses jours à boire et à traîner sur les sites pornos. Entre les deux hommes, il y a Kasia, une éternelle jeune fille à la recherche du grand amour. D’abord ensorcelée par la noirceur d’Aposta, elle finit par rejoindre Fidelis, dont le visage, comme celui de Dorian Gray, échappe aux ravages du temps.

L’allée de l’Indépendance : ce nom sonne amèrement pour la génération de l’auteur et de ses personnages, ceux qui ont eu vingt ans lors de l’émancipation de la Pologne en 1989. Cette liberté tant attendue, qu’en ont-ils retiré ? Qu’ont-ils été capables d’en faire ? Quelles autres chaînes ont remplacé celles de l’idéologie ? Les noms évocateurs des protagonistes, leurs illusions et leurs épreuves, tout nous porte à considérer cette histoire comme une parabole moderne et cruelle sur le sens de la vie.


EAN / ISBN: 9782882503749
Oprawa: miękka
Format: 15x23 cm
Stron: 260
Data wydania: 2105

NASZA CENA:
99,00 zł
niedostępna
zapytaj o produkt

Inni kupili także
trwa ładowanie...
AbécédairePrix Nobel 1980
Czesław Miłosz (red.)
125,00 zł
zapytaj o produkt
trwa ładowanie...
Chien mandarinPrix Nobel 1980
Czesław Miłosz
69,90 zł
Do koszyka
trwa ładowanie...
Cosmos
Witold Gombrowicz (red.)
44,00 zł
Do koszyka
trwa ładowanie...
La condition
Eustachy Rylski
99,90 zł
zapytaj o produkt
trwa ładowanie...
Le Christ a la carabine
Ryszard Kapuściński
44,00 zł
Do koszyka
trwa ładowanie...
Le Couturier
Sławomir Mrożek
48,00 zł
zapytaj o produkt
Podobne tytuły
trwa ładowanie...
La Maison du vagabond
traduit du polonais par Agnieszka Żuk
zapytaj o produkt
trwa ładowanie...
Le Négus

Traduit du polonais par Véronique Patte
Do koszyka
trwa ładowanie...
Le Shah
Traduit du polonais par Véroniue Patte
Do koszyka
trwa ładowanie...
Les Aïeux
Traduit du polonais par Robert Bourgeois
Do koszyka
trwa ładowanie...
Fado

Traduit du polonais par Charles Zaremba
zapytaj o produkt
trwa ładowanie...
Pyromane

Traduit du polonais par Erik Veaux.
Wojciech Chmielarz
41,00 zł38,95 zł   
Do koszyka
trwa ładowanie...
Inavouable Traduit du polonais par Kamil Babarski
Do koszyka
o nas | cennik dostawy | wysyłka i reklamacje | regulamin | polityka prywatności | FAQ
edukator
Księgarnia Francuska Edukator
ul. Bronowicka 19
30-084 Kraków
Czynne:
poniedziałek - piątek : 10:00 - 17:00
sobota : 10:00 - 14:00
tel. 12 421 53 17, +48 502 614 626
kontakt : zamowienia@ksiegarniaedukator.pl
więcej danych
Partnerzy: