X
Serwis używa ciasteczek (cookies) – plików zapisywanych na dysku, w celu zapamiętywania informacji o korzystaniu z serwisu przez użytkownika (więcej).
Użytkownik zawsze może skonfigurować cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej.
    |  Wydarzenia  |  O Księgarni  |  Jak zamawiać  |  Kontakt

Zaloguj się
Zostań stałym klientem   |   Zapomniałeś hasła?
Autorzy Wydawnictwa Serie Zapowiedzi
Strona główna   |    Polecamy   |    Promocje   |    Nowości   |    Tania książka
szukaj
wyszukiwanie zaawansowane »
Twój koszyk »
Votre panier »
Uczysz się języka francuskiego?! Piszesz, wiesz już dużo z gramatyki, ale słabo mówisz?! Jeśli t...

Bench & Berg Polska Sp. z o.o Bench & Berg dispose d’un portefeuille diversifié de marques dans l...

Bench & Berg Polska Sp. z o.o Bench & Berg dispose d’un portefeuille diversifié de marques dans l...

Firma Al-Tech Sp. z o.o. szuka na stanowisko: Handlowiec (specjalista obsługi klienta) Miejsce pra...

Partnerzy

Centre National du Livre

Instytut Francuski w Polsce

Księgarnia Italicus

zobacz polecane strony »

Reklama

Literatura, Littérature » Lingwistyka - tłumaczenia
Sortuj według:   tytułu rosnąco   |   ceny

Dire presque la même chose
Expériences de traduction - Umberto Eco,

zapytaj o produkt

Dire presque la même chose
Expériences de traduction

Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu’Umberto Eco a vécues en tant qu’éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d’exemples. więcej »

cena: 42.00 zł 39.90 zł
Les problèmes théoriques de la traduction - Georges Mounin,

zamów

Les problèmes théoriques de la traduction

« Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière [...]. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint. więcej »

cena: 65.00 zł
Tłumaczenie prawnicze - Danuta Kierzkowska,

zamów

Tłumaczenie prawnicze

"Jak tłumaczyć teksty prawodawcze i prawnicze?"
Przed podjęciem próby znalezienia odpowiedzi określiłam przyjęte tutaj znaczenia poszczególnych elementów pytania zasadniczego, tj. nie tylko takie pojęcia jak "termin prawny" i "tekst prawodawczy", lecz również pojęcie "tłumaczenia", w odniesieniu do którego dokonałam pewnej innowacji. więcej »

cena: 70.00 zł 63.00 zł
 
Opracowanie Prekursor